Методика борьбы с плагиатом в студенческих письменных работах



Методика борьбы с плагиатом в студенческих письменных работах

Проблема плагиата создает значительные трудности в процессе обучения письменной речи на английском языке, при том что формирование навыков письменной речи является необходимым компонентом профессионального обучения на таких направлениях как журналистика и издательское дело.

Все материалы по теме: плагиат

Приемы распознавания и предотвращения плагиата должны использоваться на самом первом этапе формирования навыков работы с источниками, сбора информации и ее обработки. Ключевые слова: студенческий плагиат; обучение письменной речи; оформление цитирования; оформление ссылок.

Формирование навыков письменной речи на английском языке занимает ключевую позицию в обучении профессиональным компетенциям студентов, обучающихся по направлениям журналистика и издательское дело. Весь спектр должностных обязанностей редактора (литературного, научного и др.), копирайтера, корректора, а именно создание, отбор, просмотр, анализ, экспертное редактирование и обработка текстов в широком диапазоне от печатных материалов (книг, газет, журналов, статей, обзоров, эссе, альманахов) до цифровых форматов (аудио книг, компакт-дисков, интернет-изданий, рекламных материалов, слоганов, содержания сайта, рассылок) связан в первую очередь с письменными видами речи. Таким образом, обучать студентов необходимо таким формам работы, как приведение текста в соответствие с требованиями жанровой стилистики, написание и редактирование заголовков, корректура сверстанного текстового материала, а также приемам языковой компрессии. Рерайтингом редактор занимается, например, в процессе правки подстрочного перевода или стенограмм, где текст нужно улучшить по форме, сохранив при этом семантическую нагрузку.

В условиях глобализации и модернизации языка средств массовой информации профессионализм журналиста любой специализации – внештатного фрилансера, собственного корреспондента, ведущего рубрики, радио и телерепортера, стрингера и других – зависит от умения осуществлять поиск и сбор информации, зачастую из текстовых источников больших объемов, которую необходимо впоследствии обработать, грамотно, доступно и своевременно донести до аудитории в форме журналистских материалов различных жанров (новости,обзоры, статьи, интервью, очерки, публицистические колонки, комментарии и т. д.). От разновидности СМИ зависят особенности стиля обработки текста – в цифровых медиа текст выглядит и воспринимается совсем по-другому, чем в твердой копии на бумаге. В онлайн-формате необходимо использовать правильное сочетание тегов – ключевых слов в заголовке и первом абзаце для лучшей индексации в поисковых системах, разбивать текст на короткие фрагменты врезками и иллюстрациями для удобочитаемости, внедрять в ткань текста гипертекстовые ссылки на предыдущие материалы и фактологические источники.

Осуществление принципа практической направленности в обучении письменной речи на английском языке для указанных направлений вызывает необходимость включать в курс иностранного языка не только знание грамматических и лексических особенностей языковых структур, но и овладение многочисленными мультимедийными средствами поиска, анализа и оформления текста. Владение иностранным языком позволяет обучающимся найти, просмотреть и отобрать необходимые аутентичные источники из научной и справочной литературы профессиональной направленности в масштабах мировых достижений, а затем обобщить информацию с помощью приемов аннотирования и реферирования. Далее на основе отобранного материала в процессе подготовки эссе и презентации на профессиональную тему на иностранном языке студенты должны уметь отличать основные особенности и средства создания различных жанров научного текста устной и письменной форм коммуникации, а также использовать в достаточном объеме широкий диапазон терминов профессиональной сферы, фразеологизмы и идиомы и правильно оформлять устную и письменную речь в плане фонетических, лексико-грамматических и стилистических норм изучаемого иностранного языка.

При создании текста также необходимо анализировать, интерпретировать и представлять результаты своей профессиональной деятельности и научно-исследовательской работы на иностранном языке. Объединяя обработанную информацию из внешних источников и собственные эмпирические наблюдения, студент способен производить на иностранном языке новые суждения и умозаключения в области решения проблем профессиональной деятельности, оспаривать, обосновывать, комментировать, формулировать и аргументировать на иностранном языке с соблюдением логики изложения. Для создания научного текста необходимо сформировать навыки выявления и отличать различные жанры устного и письменного текста с последующим написанием собственного продукта заданного жанра на иностранном языке. Как правило, в рамках курса иностранного языка таким продуктом могут быть тезисы, статья для студенческой научной конференции, сопровождаемые аннотацией на русском и английском языках, ключевыми словами, списком проработанных источников. Апробацией полученных навыков считается выступление с сообщением на заданную тему на иностранном языке, где предлагается и обсуждается решение профессионально-деловых проблем в отечественной и международной сфере. На всех этих этапах работы с текстовой информацией в настоящее время неотъемлемым компонентом деятельности является применение современных информационно-компьютерных технологий во всем их многообразии. На начальном этапе формирования письменного компонента владения иностранным языком в профессиональных и научных целях, рациональным представляется начинать с обсуждения со студентами проблемы плагиата.

Хотя проблемы с плагиатом выявляются позднее, на этапе редактирования уже готового текста, из преподавательской практики следует, что случаи текстового плагиата легче предупредить на этапе формирования навыка письменной речи, чем отвергать или исправлять уже выполненные работы. Плагиат среди современных студентов распространен широко, как можно убедиться из опыта проверки письменных домашних заданий и проведения студенческих научных конференций. Тенденция распространилась во всем мире с ростом доступности материалов через Интернет, технической простотой копирования (известный сленг «копипастить» от англ. copy and paste – cкопировать в буфер обмена и вставить в другой текст) и выведения на принтер значительных объемов информации, значительной загруженностью студентов и отсутствием сложившейся культуры обращения со сведениями, полученными из открытых источников. Проблема студенческого плагиата распространена в образовательной среде всего мира и требует принятия отдельной политики в каждом вузе. В статье 8 Astonishing Stats on Academic Cheating на сайте открытого образования Open Education Database приведены данные опроса 30 000 респондентов сайтом CollegeHumor за 2011 г.1 : 60,8 % студентов признаются в списывании (из них 16,5% не испытывают раскаяния), от 75 % до 98 % начали порочную практику в старших классах школы, 85 % считают плагиат неизбежным для хорошей успеваемости (из них 90 % полагают, что их никогда не поймают).

В 2012 г. в Гарварде 125 студентов списывали на выпускном экзамене2 . Профессор Дональд МакКейб (Professor Donald McCabe) из Ратгерского университета (Rutgers University) приводит данные исследования 18000 студентов колледжа3 : 15 % списывали курсовую работу, 84 % занимались плагиатом в письменных заданиях и 52 % включали заимствованные материалы в доклады, у 95% студентов плагиат остается не раскрытым. Эмпирический опыт однако свидетельствует, что подавляющее большинство студентов использует плагиат, не отдавая себе отчета в моральной стороне вопроса, не считают списывание из источников сети Интернет или у сокурсников плагиатом («так в открытом же доступе», «так он же мне сам разрешил»). Чтобы в дальнейшей жизни будущие профессионалы правильно относились к интеллектуальной собственности на слова и идеи в журналистике, политике, науке, необходимо выработать навыки его распознавания и неприятия на этапе обучения. Перед преподавателями стоит задача не только привить студентам правильное понимание неэтичности плагиата, но и научить на практике отличать типы плагиата, компилировать и обобщать собранный материал, использовать цитирование в общепринятой форме. В настоящее время студенты могут и предпочитают предъявлять готовые письменные задания в электронном формате, а преподаватели в свою очередь могут без дополнительных затрат труда и времени пропустить работы через программы проверки на плагиат. Суровые факты свидетельствуют, что более половины работ студентов первого курса, независимо от их уровня владения английским языком, показывают высокую степень копирования чужого текста – полностью (на 90–100 %), либо частично. Что подтверждает необходимость предварительной работы по разъяснению и предупреждению случаев присвоения результатов чужого труда в процессе обучения письменной речи. Наиболее распространенные бесплатные программы для проверки на плагиат англоязычного текста: Plagiarism Checker: из пакета SEO Tools (https:// smallseotools.com/), Plagscan (https://www.plagscan.com/plagiarism-check/), Plagiarisma (https://www.plagiarisma.net) и др.

Все программы отличаются достаточно простым пользовательским интерфейсом с окном для загрузки фрагментов текста, предназначенного для проверки, либо собственно документа в форматах DOCX или TXT, текстового файла из облака, либо непосредственно из URL-адреса ресурса в сети (Единый указатель ресурса (англ. Uniform Resource Locator) — универсальный определитель местонахождения ресурса). Некоторое неудобство пользования бесплатными программами в виде ограничения количества слов (не более 1000) сказывается, когда нужно проверять на плагиат исследовательские статьи студентов большого объема для научных конференций на английском языке. Основной объем письменных работ студентов в форме эссе, письма, блога, мини-эссе (paragraph), аннотации, рецензии не превышает 120-150 или 220-280 слов. Ответ программы в виде текста на экране или файла отчета в формате PDF включает выделение красным для заимствованного текста и зеленым – для оригинального. Также для заимствованного текста указаны ссылки на источники заимствования. Многие перечисленные сайты имеют расширенные функции, также пригодные в работе с текстом – например, Word Count (подсчет слов и печатных символов), Spelling Checker, Grammar Checker (проверка орфографических и грамматических ошибок), Online MD5 Generator (MD5 — программа для кодирования текстов,), Re-writing (рерайтинг – переписывание текста с сохранением идей), Merge Words Online Tool (создание вариантов сочетаемости слов), Translate English to English (перевод с американского варианта английского языка на британский английский), a также разнообразные средства обработки ключевых слов и инструменты для работы с текстами вебсайтов и др. После первого знакомства с программными приложениями в качестве средств проверки на плагиат на начальном этапе обучения письменной речи к этим функциям можно будет вернуться в дальнейшем на этапе редактирования готовых текстов уже для работы над стилем своего текста. Начать работу над осмыслением явления плагиата со студентами можно с несложного письменного задания на написание эссе о будущей профессии, рецензии на книжные новинки, обзора популярных СМИ, отзыва на мероприятие или сценария телепередачи. После проверки выполненного задания на плагиат можно использовать результаты для рефлексирования в индивидуальном порядке либо в ходе групповой дискуссии. Данные упражнения можно провести как в виде самостоятельной работы, так и в компьютерном классе. Студентам предлагается проверить на плагиат свое письменное задание и прочитать файл отчета, а далее обменяться заданиями и проверить на наличие заимствованного текста файлы сокурсников. После это следует обсуждение в группах.

Преподаватель может отобрать работы прошлого года (цитирование на условиях анонимности), демонстрирующие разные типы и объемы плагиата. В ходе дискуссии студенты совместно составляют список случаев, когда текст можно считать присвоением результатов чужого труда. Многие случаи неоднозначны и заставляют задуматься, например вставка текста из сети Интернет без кавычек и без указания источника, цитирование в кавычках без указания источника, переписывание цитаты из чужого текста вместе со ссылкой, заимствование списка источников из чужой работы, перефразирование чужого текста из без указания источника, описание идеи без указания источника, переписывание из учебника без указания источника, переписывание у сокурсника с его разрешения. Часто студенты ошибочно считают, что можно использовать работу сокурсников, если получить у них разрешение (типичный случай списывания), не замечая того важного обстоятельства, что даже при получении разрешения от автора под использованным материалом должна указываться фамилия автора текста, а к случаям плагиата относится не только использование чужих материалов без согласия творца, но отсутствие указания на правообладателя даже при наличии согласия автора на использование его материалов.

Во время обсуждения важно, чтобы преподаватель не навязывал свое «единственно правильное» суждение, а подвел студентов к выводам о необходимости всегда указывать имя автора, плодами чьего труда пользуешься, даже если цитируются не конкретные слова, а заимствуется идея. Если кто-то из студентов не соглашается, лучше оставить его с собственными выводами для дальнейших размышлений, поскольку работа над темой будет продолжаться на последующих занятиях. Вот некоторые цитаты из эссе студентов, которые могут служить темой для обсуждения и воспитания необходимого понимания недопустимости заимствования чужого текста. ‘In fact, we cannot fight against plagiarism. And we should not. In journalism plagiarism is not so bad, too. Of course, if a re-writer added some of his or her own thoughts’. ‘While writing this text I found out about cryptomnesia. It is when a forgotten memory is recollected without it being recognized as such by the person, when one believes it is something new and original. My favourite youtube blogger, said, “to prevent cryptomnesia try to copy the work that you like and then change it completely”’. ‘Moreover, when we borrow other people’s ideas, we do not allow our ideas to be born. If you give yourself time to think, you can come up with a unique material. Perhaps it will be a breakthrough in history.’ ‘All in all, I think that the use of plagiarism is unacceptable. Indeed, it is not only the violation of copyright. Also, you are deceiving not only the people around you, but yourself. You deprive yourself of the most important thing — self-development’. ‘Actually sometimes plagiarism can help create something better, but for the record, it happened really rare.’ Закрепить результаты обсуждения можно упражнениями из модуля 12.5 УМК Language Leader Upper Intermediate4 . В задании приведен фрагмент аутентичного текста и четыре варианта его обработки (задание 3). Задание в парах – определить, какие трансформации являются плагиатом, обсудить и подтвердить свое мнение аргументами.

Целесообразно составить аналогичные варианты перефразированных фрагментов, но уже на материале текстов профессиональной направленности для своих студентов. В этом же модуле записана лекция преподавателя на тему плагиата с упражнениями к ней (задания 2а, 2b, 2c). Профессор университета анализирует причины, по которым студенты прибегают к плагиату: неуверенность в своих силах, когда студенту кажется, что можно украсить свое сочинение красивыми словами из Интернета, перегруженность самостоятельной работой и просто доступность баз рефератов. Для студентов любого уровня после прослушивания и выполнения заданий полезно выполнить аудирование лекции со зрительной опорой на текст, а затем чтение вслух с переводом. На закрепление в качестве домашнего задания можно дать упражнение на открытый выбор случаев плагиата из заданного списка с комментированием, определение верного/ неверного утверждения, множественный выбор и т. д. На следующем занятии проводится работа над навыком переработки текста источника. Предварительно необходимо, чтобы каждый студент подобрал в качестве домашнего задания аутентичный материал по интересующей его теме. Как альтернативный вариант занятие планируется в компьютерном классе с доступом к сети Интернет, и поиск проводится в аудитории под руководством преподавателя. Рекомендуемые сайты для поиска

научной информации — Академия Google5 ; научная электронная библиотека «КиберЛенинка»6 , поисковый ресурс Science Direct7 , поиск по журналам крупных научных издательств Science Research8 и др. Если даже доступ к статье платный, то в открытом доступе выходные данные и аннотация к статье, которую и можно использовать как исходный текст для переработки. Целесообразно, чтобы у каждого студента был свой текст, по его или ее профессиональным интересам, который в дальнейшем может вырасти в доклад на студенческой конференции. Дополнительная выгода от работы с текстом аннотации в том, что студенты знакомятся с особенностями стиля аннотации и часто используемыми клише. После индивидуального обсуждения с преподавателем студент исправляет замечания или работает над следующим фрагментом. Поскольку цитирование является важной частью научного труда, в данную тему включена работа над оформлением цитат и ссылок. Студенты даже на высоком уровне владения языком, как правило, не знают правил пунктуации.

В английском языке при оформлении цитирования прямой речи не используются ни тире, ни двоеточие. Слова автора (вводящая клаузема) отделяются запятыми, прямая речь начинается с заглавной буквы. Дословная цитата (цитационная конструкция) заключается в одинарные кавычки в британском варианте английского языка (при необходимости употребления кавычек внутри цитаты используются парные) и парными кавычками в американском варианте английского языка (при необходимости употребления кавычек внутри цитаты используются одинарные). Вместо русских кавычекёлочек в английском правописании используются «перевернутые запятые», которые пишутся вверху строки. Точки в конце цитаты (а также запятые в конце фрагмента цитаты перед словами автора) выносят за кавычки в британском варианте английского языка и располагают перед закрывающей кавычкой в американском варианте английского языка. Восклицательный и вопросительный знаки всегда заключаются в кавычки. Каждая новая реплика при цитировании диалога начинается с новой строки. Пример оформления прямой речи американского варианта английского языка: “January 20, 2017, will be remembered as the day that the people became the rulers of this nation again,” Trump said. “The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer”9 . После анализа примеров различных вариантов цитирования студенты выбирают цитаты из источников на английском языке, походящие к теме их исследования, и правильно оформляют их. Следующее необходимое умение связано с правилами оформления ссылок на англоязычные источники. В научном тексте могут быть три вида оформления ссылок.

При пересказе идеи после фамилии ученого в круглых скобках приводят номер страницы работы. Если фамилия ученого не указана в высказывании, то она указывается в круглых скобках перед страницей. Wordsworth, William. Lyrical Ballads. Oxford UP, 1967. Примеры оформления цитат приводятся по стандарту MLA (Modern Language Association)10, общепринятому для гуманитарных дисциплин: Wordsworth stated that Romantic poetry was marked by a “spontaneous overflow of powerful feelings” (263). Romantic poetry is characterized by the “spontaneous overflow of powerful feelings” (Wordsworth 263). Пример из списка процитированных источников: Wordsworth, William. Lyrical Ballads. Oxford UP, 1967. Для студентов магистратуры после проработки темы «Плагиат» может быть рекомендована работа с юридическим документом — авторским договором (copyright agreement, copyright contract): чтение, перевод, обратный перевод, обсуждение статей. Студенты анализируют пункты, защищающие различные аспекты авторских прав при публикации и делают выводы о степени эффективности такого договора в различных случаях плагиата. После предварительного этапа работы над предотвращением плагиата можно перейти к обучению стилям и приемам письменной речи.

В дальнейшем работа преподавателя строится с индивидуальным подходом. Возвращаться к отдельным проблемам плагаиата придется только в отдельных случаях, если вработе конкретного студента выявляются сомнительные моменты. Как правило, основная масса обучающихся следует заложенным основам. Однако преподаватель не должен изменять строгому правилу проверять на плагиат все письменные работы. Примечания 1 8 Astonishing Stats on Academic Cheating [Электронный ресурс] // OEDB. URL: https:// oedb.org/ilibrarian/8-astonishing-stats-on-academic-cheating/ (дата обращения: 26.06.2018). 2 Pérez-Peña R, Bidgoodaug J. Harvard Says 125 Students May Have Cheated on a Final Exam [Электронный ресурс] // The New York Times. Aug 30, 2012. URL: http://www.nytimes. com/2012/08/31/education/harvard-says-125-students-may-have-cheated-on-exam.html?_r=0 (дата обращения: 26.06.2018). 3 Donald L. McCabe. Cheating among college and university students: A North American perspective [Электронный ресурс] // International Journal for Educational Integrity. 2005. Vol, No 1. URL: https://www.ojs.unisa.edu.au/index.php/IJEI/article/view/14/9 (дата обращения: 26.06.2018) 4 Grant Kempton. Language Leader Upper Intermediate. Pearson Longman: Pearson Education Ltd, 2012. 5 Поиск научных материалов. URL: https://scholar.google.ru/. 6 Научная электронная библиотека, построенная на парадигме открытой науки (Open Science). URL: https://www.cyberleninka.ru. 7 Научный поисковый ресурс издательства Elsevier. URL: http://www.sciencedirect.com. 8 Поиск по журналам крупных научных издательств (Elsevier, Highwire, IEEE, Nature, Taylor & Francis) и по открытым базам данных (CiteSeerX, Directory of Open Access Journals, Library of Congress Online Catalog, Science.gov и ScientificNews). URL: http:// www.scienceresearch.com. 9 Graham D. A. ‘America First’: Donald Trump’s Populist Inaugural Address [Электронный ресурс] // The Atlantic. Jan 20, 2017. URL: https://www.theatlantic.com/politics/archive/2017/01/ trump-inaugural-speech-analysis/513956/ (дата обращения: 26.06.2018). 10 MLA In-Text Citations: The Basics [Электронный ресурс] // Purdue Online Writing Lab. URL: https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/747/2 (дата обращения: 26.06.2018).

Л. В. НАЗАРОВА

ПОДПИСКА НА НОВОСТИ

Ежедневные обновления и бесплатные ресурсы.