Экспансия английского языка в правовую и экономическую сферу жизни общества: достоинства и недостатки



Экспансия английского языка в правовую и экономическую сферу жизни общества: достоинства и недостатки

В статье рассматривается проблема экспансии английскогоязыка вправовой и экономической жизни общества.

Авторы выявляют различные аспекты проблемы и анализируют их влияние на общество.

На основании анализа делаются выводы о положительных и отрицательных последствиях данного явления.

Ключевые слова: английский язык, глобализация,экспансия английского языка, юриспруденция Мир давно стоит на пути к глобализации. Для процесса глобализации необходимо наличие единых средств общения.

Эту функцию на себя стремиться взятьанглийский язык. Уже сейчас во многих странах мираон является вторым государственным языком. Предполагают, что английский язык, в скором времени, будет играть значительную роль в сферах юриспруденциии государственного управления.

В настоящее время нетединогомнения по поводу положительного или отрицательного воздействия английского языка на различные стороны жизни общества.

Каждая точка зрения имеет своих последователей и противников. Однако трудно не заметить его влияние на повседневную или профессиональную жизнькак отдельного человека, так и общества в целом. Например, во многих странах мира английский язык изучается наравне с национальным языком.

В крупных городах многие вывески написаны на национальном и английском языках. Наличие единого языка способствует коммуникации и ведению деловых переговоров. Данное явление, несомненно, является экономически выгодным для государства. Проведение ни одного международного спортивного мероприятий невозможно без английского языка. На Олимпиаде 2014 года в Сочи и чемпионате мира по футболу 2018 года были задействованы волонтеры, знающие английский язык, в задачу которых входило оказание разнообразной помощи болельщикам, в том числе не потеряться в незнакомой стране.

Трудно также представить современный бизнес без английского языка, который уже давно обосновался в этой сфере деятельности и стал практически его «официальным языком». Многие крупные компании используют его для ведения переговоров со своими зарубежными партнерами. Топменеджеры крупных компаний обязательно должны владеть иностранным языком. Эти знания существенно упрощают переговоры не только с представителями английских компаний, но и с представителями компаний других государств.Международное взаимодействие стран по линии Интерпола также требует от сотрудников правоохранительных органов умения общаться на английском языке, чтопомогает им сконцентрировать свои усилия по борьбе с преступностью и способствует поиску преступников.

Кроме того, наличие единого средства коммуникации необходимодля раскрытия общеуголовныхпреступлений, которые, вопервых, совершаются в большинстве своем на территории нескольких государств или на территории, не подпадающей под юрисдикцию какоголибо одного государства; вовторых, отягощены иностранным элементом; втретьих, борьба с такими преступлениями не может быть эффективной без использования международноправовых средств1.Следует отметить, что экспансия английского языка в различных направлениях жизни общества и государства может привести и к негативным последствиям.

Например, от повсеместного использования английского страдают не только другие государственные языки, но и языки малочисленных народов. Родители детейпредставителей малочисленныхнародов чаще всего делают выбор в пользу изучения английского языка, чем в пользу изученияязыка их народа.

Следовательно, растёт риск вымирания языка малочисленных народов, а вместе с тем и исчезновение целого народа. Ч. Айтматов говорил:«Язык народа –это феномен высшего порядка: каждый язык –достояние общечеловеческого гения. Мы не вправе пренебрегать ни одним языком, какому бы народу он ни принадлежал, на какой ступени развития ни находился». Глобальный роль английского язык также оказывает пагубное влияние на мировоззрение.

Люди начинают видеть мир через призму английского языка. Они начинают впитывать культуру, которую он приносит, что приводит к остановке развития и деградации национальной культуры. В результате происходит размывание многих понятий национальных языков и люди начинают использовать понятия иного языка, анеправильное понимание «заимствований или квазипонимание –самое типичное явление, которое охотно используют манипуляторы общественным мнением».

Кроме того, нельзя не обратить внимание на неправильный перевод русских реалий на английский язык, который нередко способствует возникновению «хаоса» в головах иностранцев. Среди переводчиков нет единого мнения по поводу перевода многих топографических наименований. Название одного и того же географического объекта может быть переданопоразному.

Например, топоним «Ленинградская область» может быть переведен как “Leningradregion” или “Leningradoblast'. Проблема, очевидно, кроется в том, что русский язык не всегда позволяет перевести дословно то или иное понятие. По мнению ученыхлингвистов существуют наименования, которые переводятся на английский язык с иной смысловой нагрузкой, чем которой они были наделены в русском языке.

Следовательно, существуют понятия, которым нет аналога в английском языке и при их переводе может возникнуть ситуация, когда неправильное толкование термина вследствие неправильного перевода может привести к ошибке. Следует отметить, что отсутствие синхронизации иногда может иметь юридические последствия в деловой сфере жизни.

В заключение хотелось бы отметить, что несмотря на все плюсы и минусы, которые несет глобальное внедрение английского языка в повседневную и общественную жизнь общества, представители различных национальных культур должны осознавать, что данное явление носит, к сожалению, длительныйхарактер.

В этой связи только понимание общемировых процессов, оказывающих значительное влияние на все сферы деятельности человека и соблюдение языкового баланса, позволят им сберечь свой родной язык и культуру и не исчезнуть с мировой арены.

С.В.Лемехов, С.А.Смирнова

ПОДПИСКА НА НОВОСТИ

Ежедневные обновления и бесплатные ресурсы.